Changes for page iTop如何翻译
Last modified by superadmin on 2024/12/13, 16:39
Summary
Details
- Page properties
-
- Content
-
... ... @@ -211,12 +211,91 @@ 211 211 ===== **占位符** ===== 212 212 213 213 214 -**$%1s**: 宿主对象类名称(本地化) 214 +* **$%1s**: 宿主对象类名称(本地化) 215 +* **$%2s**: 宿主对象友好名称 216 +* **$%3s**: 宿主对象内的当前标签名称(本地化) 217 +* **$%4s**: 远程对象类名称(本地化) 218 +* **$%5s**: 远程对象友好名称 注意:并非所有情况下都可用,需要检查! 215 215 216 - **$%2s**:宿主对象友好名称220 +===== Specialized ===== 217 217 218 - **$%3s**: 宿主对象内的当前标签名称(本地化)222 +除非为给定类的特定LinkedSet(或LinkedSetIndirect)属性定义了更具体的条目,否则使用上面的通用条目代码。 219 219 220 - **$%4s**: 远程对象类名称(本地化)224 +以下是考虑法语中类别属性的覆盖逻辑示例: 221 221 222 -**$%5s**: 远程对象友好名称 注意:并非所有情况下都可用,需要检查! 226 +(% class="box" %) 227 +((( 228 +Dict::Add('FR FR', 'French', 'Français', [array](http:~/~/www.php.net/array)( 229 + 'Class:Person/Attribute:team\_list/UI:Links:Add:Button+' \=> 'Ajouter une %4$s', 230 + 'Class:Person/Attribute:team\_list/UI:Links:Add:Modal:Title' \=> 'Ajouter une %4$s à %2$s', 231 + 'Class:Person/Attribute:team\_list/UI:Links:Remove:Button+' \=> 'Retirer cette %4$s', 232 + 'Class:Person/Attribute:team\_list/UI:Links:Remove:Modal:Title' \=> 'Retirer une %4$s', 233 + 'Class:Team/Attribute:persons\_list/UI:Links:Add:Button+' \=> 'Ajouter une %4$s', 234 + 'Class:Team/Attribute:persons\_list/UI:Links:Add:Modal:Title' \=> 'Ajouter une %4$s à %2$s', 235 + 'Class:Team/Attribute:persons\_list/UI:Links:Remove:Button+' \=> 'Retirer cette %4$s', 236 + 'Class:Team/Attribute:persons\_list/UI:Links:Remove:Modal:Title' \=> 'Retirer une %4$s' 237 +)); 238 +))) 239 + 240 + 241 + 242 +=== 最终用户门户 === 243 + 244 +如果您添加了一个新的终端用户门户,您可能希望创建一个字典条目,以便为其创建一个真实的标签,要做到这一点,请按照以下语法进行操作: 245 + 246 +(% class="box" %) 247 +((( 248 +~/~/ Default portal 249 +'portal:itop-portal' \=> 'Standard portal', 250 +'portal:<YOUR\_PORTAIL\_ID>' \=> 'Your new portal label', 251 +))) 252 + 253 +=== === 254 + 255 +=== UI 主题 === 256 + 257 +如果您为后台创建了一个新主题,您可能希望创建一个字典条目,以便用户在首选项页面中选择它时能够获得一个漂亮的标签。要做到这一点,请按照以下语法进行操作: 258 + 259 +(% class="box" %) 260 +((( 261 +~/~/ Default theme 262 +'theme:fullmoon' \=> 'Full Moon ', 263 +'theme:<YOUR\_THEME\_ID>' \=> 'Your new theme label', 264 +))) 265 + 266 + 267 +== 如何贡献改进现有语言 == 268 + 269 +要改进现有语言,您需要执行以下步骤: 270 + 271 +1. 从[[iTop主存储库>>url:https://github.com/Combodo/iTop]]或相关的模块存储库创建一个分支(Fork)。 272 +1. 在您的分支上进行修改,并按需改进现有语言的翻译。 273 +1. 提交拉取请求(Pull Request):有关详细的提交步骤,请查看您正在修改的存储库中的CONTRIBUTING.md文件。GitHub的帮助页面也提供了关于[[从分支创建拉取请求>>url:https://help.github.com/articles/creating-a-pull-request-from-a-fork/]]的详细信息。 274 + 275 +**为现有语言添加翻译**:使用 grep 命令查找包含 ~~~~ 的文本,并在原地进行翻译。 276 + 277 + 278 +(% class="box successmessage" %) 279 +((( 280 + 以下是在Linux命令行中查找包含 ~~~~ 标记的德语(de)字典条目的快速命令: 281 +find -name "de*dict*.php" | grep -v "env-" | xargs grep "~~~~" 282 +要查找其他语言的字典条目,只需将命令中的 de* 更改为您想处理的语言代码(例如fr、it、sp等),然后从安装iTop的目录运行此命令。这将帮助您找到包含 ~~~~ 标记的文本行,以便进行翻译。 283 +))) 284 + 285 +**为新语言添加翻译**:首先找到您的语言代码和国家代码。然后将英语文件(dictionary.*.php或en.dict.*.php)复制到相应的目录中,并使用相关的前缀(例如,pt_br.dict…)。然后对这些文件进行翻译。 286 + 287 + 288 +(% class="box warningmessage" %) 289 +((( 290 +不要忘记修改 Dict::Add 函数调用的参数。如果不这样做,将在运行时用您的翻译覆盖英语文本。 291 +))) 292 + 293 +提交的拉取请求将由Combodo的维护人员进行分析,并最终合并到原始存储库中。 294 + 295 +---- 296 + 297 +原文:[[https:~~/~~/www.itophub.io/wiki/page?id=3_1_0:customization:translation>>url:https://www.itophub.io/wiki/page?id=3_1_0:customization:translation]] 298 + 299 +版本:3_1_0/customization/translation.txt · Last modified: 2023/07/21 10:19 (external edit) 300 + 301 +