From version < 18.1 >
edited by superadmin
on 2024/12/13, 16:37
To version < 15.1 >
edited by superadmin
on 2024/12/12, 21:42
< >
Change comment: There is no comment for this version

Summary

Details

Icon Page properties
Content
... ... @@ -57,12 +57,6 @@
57 57  * Dict::Add 函数的行在所有相同语言的字典文件中必须相同(是的,这里有冗余信息)。
58 58  * 请注意某些字符串末尾的 ~~~~。这个后缀不会显示给最终用户。它由Combodo在发布新版本时添加,用于显示哪些新字符串需要翻译。
59 59  
60 -(% class="wikigeneratedid" %)
61 -== ==
62 -
63 -(% class="wikigeneratedid" %)
64 -== ==
65 -
66 66  == 一些通用规则 ==
67 67  
68 68  一些通用规则:
... ... @@ -114,12 +114,6 @@
114 114   </naming\>
115 115  )))
116 116  
117 -(% class="wikigeneratedid" %)
118 -== ==
119 -
120 -(% class="wikigeneratedid" %)
121 -== ==
122 -
123 123  == 字典关键词的命名约定 ==
124 124  
125 125  新条目的命名应根据其领域和目的,从最不具体的信息开始命名。
... ... @@ -176,9 +176,6 @@
176 176   'Class:Action/Attribute:status/Value:disabled+' \=> 'Action is not effective',
177 177  )))
178 178  
179 -(% class="wikigeneratedid" %)
180 -==== ====
181 -
182 182  ==== 实体覆盖 ====
183 183  
184 184  子类可以覆盖属性(或值)的标签/工具提示,即使该属性已在其父类之一中定义。
... ... @@ -191,9 +191,6 @@
191 191   'Class:ActionEmail/Attribute:test\_recipient'           \=> 'Test recipient',
192 192  )))
193 193  
194 -(% class="wikigeneratedid" %)
195 -=== ===
196 -
197 197  === 关系 ===
198 198  
199 199  默认链接相关的操作/图标工具提示、弹出窗口标题和确认消息如下所示。
... ... @@ -226,9 +226,6 @@
226 226  |UI:Links:Remove:Modal:Title|**链接删除**弹出窗口标题|Remove %4$s|Retirer un %4$s
227 227  |UI:Links:Remove:Modal:Message|**链接删除**的确认消息|Do you really want to remove %5$s from %2$s?|Voulez vous vraiment retirer %5$s de %2$s?
228 228  
229 -(% class="wikigeneratedid" %)
230 -===== =====
231 -
232 232  ===== **占位符** =====
233 233  
234 234  
... ... @@ -238,12 +238,6 @@
238 238  * **$%4s**: 远程对象类名称(本地化)
239 239  * **$%5s**: 远程对象友好名称 注意:并非所有情况下都可用,需要检查!
240 240  
241 -(% class="wikigeneratedid" %)
242 -===== =====
243 -
244 -(% class="wikigeneratedid" %)
245 -===== =====
246 -
247 247  ===== Specialized =====
248 248  
249 249  除非为给定类的特定LinkedSet(或LinkedSetIndirect)属性定义了更具体的条目,否则使用上面的通用条目代码。
... ... @@ -283,46 +283,6 @@
283 283  
284 284  如果您为后台创建了一个新主题,您可能希望创建一个字典条目,以便用户在首选项页面中选择它时能够获得一个漂亮的标签。要做到这一点,请按照以下语法进行操作:
285 285  
286 -(% class="box" %)
287 -(((
288 -~/~/ Default theme
259 +{{{// Default theme
289 289  'theme:fullmoon' \=> 'Full Moon ',
290 -'theme:<YOUR\_THEME\_ID>' \=> 'Your new theme label',
291 -)))
292 -
293 -
294 -== 如何贡献改进现有语言 ==
295 -
296 -要改进现有语言,您需要执行以下步骤:
297 -
298 -1. 从[[iTop主存储库>>url:https://github.com/Combodo/iTop]]或相关的模块存储库创建一个分支(Fork)。
299 -1. 在您的分支上进行修改,并按需改进现有语言的翻译。
300 -1. 提交拉取请求(Pull Request):有关详细的提交步骤,请查看您正在修改的存储库中的CONTRIBUTING.md文件。GitHub的帮助页面也提供了关于[[从分支创建拉取请求>>url:https://help.github.com/articles/creating-a-pull-request-from-a-fork/]]的详细信息。
301 -
302 -**为现有语言添加翻译**:使用 grep 命令查找包含 ~~~~ 的文本,并在原地进行翻译。
303 -
304 -
305 -(% class="box successmessage" %)
306 -(((
307 - 以下是在Linux命令行中查找包含 ~~~~ 标记的德语(de)字典条目的快速命令:
308 -find -name "de*dict*.php" | grep -v "env-" | xargs grep "~~~~"
309 -要查找其他语言的字典条目,只需将命令中的 de* 更改为您想处理的语言代码(例如fr、it、sp等),然后从安装iTop的目录运行此命令。这将帮助您找到包含 ~~~~ 标记的文本行,以便进行翻译。
310 -)))
311 -
312 -**为新语言添加翻译**:首先找到您的语言代码和国家代码。然后将英语文件(dictionary.*.php或en.dict.*.php)复制到相应的目录中,并使用相关的前缀(例如,pt_br.dict…)。然后对这些文件进行翻译。
313 -
314 -
315 -(% class="box warningmessage" %)
316 -(((
317 -不要忘记修改 Dict::Add 函数调用的参数。如果不这样做,将在运行时用您的翻译覆盖英语文本。
318 -)))
319 -
320 -提交的拉取请求将由Combodo的维护人员进行分析,并最终合并到原始存储库中。
321 -
322 -----
323 -
324 -原文:[[https:~~/~~/www.itophub.io/wiki/page?id=3_1_0:customization:translation>>url:https://www.itophub.io/wiki/page?id=3_1_0:customization:translation]]
325 -
326 -版本:3_1_0/customization/translation.txt · Last modified: 2023/07/21 10:19 (external edit)
327 -
328 -
261 +'theme:<YOUR\_THEME\_ID>' \=> 'Your new theme label',}}}
深圳市艾拓先锋企业管理咨询有限公司