Changes for page iTop如何翻译
Last modified by superadmin on 2024/12/13, 16:39
Summary
Details
- Page properties
-
- Content
-
... ... @@ -57,10 +57,6 @@ 57 57 * Dict::Add 函数的行在所有相同语言的字典文件中必须相同(是的,这里有冗余信息)。 58 58 * 请注意某些字符串末尾的 ~~~~。这个后缀不会显示给最终用户。它由Combodo在发布新版本时添加,用于显示哪些新字符串需要翻译。 59 59 60 -== == 61 - 62 -== == 63 - 64 64 == 一些通用规则 == 65 65 66 66 一些通用规则: ... ... @@ -112,10 +112,6 @@ 112 112 </naming\> 113 113 ))) 114 114 115 -== == 116 - 117 -== == 118 - 119 119 == 字典关键词的命名约定 == 120 120 121 121 新条目的命名应根据其领域和目的,从最不具体的信息开始命名。 ... ... @@ -158,9 +158,6 @@ 158 158 159 159 ==== ==== 160 160 161 -(% class="wikigeneratedid" %) 162 -==== ==== 163 - 164 164 ==== 枚举值 ==== 165 165 166 166 枚举或枚举集的值使用自己的语法: ... ... @@ -175,11 +175,6 @@ 175 175 'Class:Action/Attribute:status/Value:disabled+' \=> 'Action is not effective', 176 176 ))) 177 177 178 -==== ==== 179 - 180 -(% class="wikigeneratedid" %) 181 -==== ==== 182 - 183 183 ==== 实体覆盖 ==== 184 184 185 185 子类可以覆盖属性(或值)的标签/工具提示,即使该属性已在其父类之一中定义。 ... ... @@ -192,11 +192,6 @@ 192 192 'Class:ActionEmail/Attribute:test\_recipient' \=> 'Test recipient', 193 193 ))) 194 194 195 -=== === 196 - 197 -(% class="wikigeneratedid" %) 198 -=== === 199 - 200 200 === 关系 === 201 201 202 202 默认链接相关的操作/图标工具提示、弹出窗口标题和确认消息如下所示。 ... ... @@ -204,9 +204,6 @@ 204 204 它们可以根据需要进行自定义,甚至可以根据类别/关联设置属性进行定制化(请参阅下文)。 205 205 206 206 207 -(% class="wikigeneratedid" %) 208 -==== ==== 209 - 210 210 ==== 1:n 关系 ==== 211 211 212 212 |=通用字典条目代码|=用途|=英文|=法文 ... ... @@ -221,9 +221,6 @@ 221 221 |UI:Links:Delete:Modal:Title|**子对象删除**弹出窗口标题|Delete a %4$s|Supprimer un(e) %4$s 222 222 |UI:Links:Delete:Modal:Message|**子对象删除**的确认消息|Do you really want to delete %5$s?|Voulez vous vraiment supprimer %5$s? 223 223 224 -(% class="wikigeneratedid" %) 225 -==== ==== 226 - 227 227 ==== n:n 关系 ==== 228 228 229 229 |=通用字典条目代码|=用途|=英文|=法文 ... ... @@ -235,8 +235,6 @@ 235 235 |UI:Links:Remove:Modal:Title|**链接删除**弹出窗口标题|Remove %4$s|Retirer un %4$s 236 236 |UI:Links:Remove:Modal:Message|**链接删除**的确认消息|Do you really want to remove %5$s from %2$s?|Voulez vous vraiment retirer %5$s de %2$s? 237 237 238 -===== ===== 239 - 240 240 ===== **占位符** ===== 241 241 242 242 ... ... @@ -246,10 +246,6 @@ 246 246 * **$%4s**: 远程对象类名称(本地化) 247 247 * **$%5s**: 远程对象友好名称 注意:并非所有情况下都可用,需要检查! 248 248 249 -===== ===== 250 - 251 -===== ===== 252 - 253 253 ===== Specialized ===== 254 254 255 255 除非为给定类的特定LinkedSet(或LinkedSetIndirect)属性定义了更具体的条目,否则使用上面的通用条目代码。 ... ... @@ -307,22 +307,16 @@ 307 307 308 308 **为现有语言添加翻译**:使用 grep 命令查找包含 ~~~~ 的文本,并在原地进行翻译。 309 309 277 +> 278 +>>[[image:http://wiki.itop.work/docs/images/tip.png||alt="提示"]] 以下是在Linux命令行中查找包含 ~~~~ 标记的德语(de)字典条目的快速命令: 279 +>>find -name "de*dict*.php" | grep -v "env-" | xargs grep "~~~~" 280 +>>要查找其他语言的字典条目,只需将命令中的 de* 更改为您想处理的语言代码(例如fr、it、sp等),然后从安装iTop的目录运行此命令。这将帮助您找到包含 ~~~~ 标记的文本行,以便进行翻译。 310 310 311 -(% class="box successmessage" %) 312 -((( 313 - 以下是在Linux命令行中查找包含 ~~~~ 标记的德语(de)字典条目的快速命令: 314 -find -name "de*dict*.php" | grep -v "env-" | xargs grep "~~~~" 315 -要查找其他语言的字典条目,只需将命令中的 de* 更改为您想处理的语言代码(例如fr、it、sp等),然后从安装iTop的目录运行此命令。这将帮助您找到包含 ~~~~ 标记的文本行,以便进行翻译。 316 -))) 317 - 318 318 **为新语言添加翻译**:首先找到您的语言代码和国家代码。然后将英语文件(dictionary.*.php或en.dict.*.php)复制到相应的目录中,并使用相关的前缀(例如,pt_br.dict…)。然后对这些文件进行翻译。 319 319 284 +> 285 +>> 不要忘记修改 Dict::Add 函数调用的参数。如果不这样做,将在运行时用您的翻译覆盖英语文本。 320 320 321 -(% class="box warningmessage" %) 322 -((( 323 -不要忘记修改 Dict::Add 函数调用的参数。如果不这样做,将在运行时用您的翻译覆盖英语文本。 324 -))) 325 - 326 326 提交的拉取请求将由Combodo的维护人员进行分析,并最终合并到原始存储库中。 327 327 328 328 ----